30/4/17

Doctorado noruego sobre la tradición oral en el medievo

La poesía oral es literatura nórdica que se encuentra principalmente en las sagas de los siglos 12 y 13. Los versos pasaron de boca en boca, y se dice que tienen su origen unos 200-300 años antes de que fueran plasmados en papel.

Mikael Males es becario del Instituto de Lingüística y Estudios Nórdicos en la Universidad de Oslo, y está terminando un doctorado sobre la mitología en la poesía oral.

Lo que más sorprendió al investigador al leer las poesías, fue que la mitología nórdica y el paganismo a veces fueron vistos de forma positiva por los escritores cristianos.

Males ha elegido una nueva forma de aproximarse a los textos, y los ha leído en sus versiones originales. Se podría pensar que es natural el leer el original de lo que se va a analizar, pero la poesía oral a menudo fue escrita en varias versiones por diferentes escritores y por ello los investigadores han analizado textos reconstruidos.

Cada texto es entonces una mezcla de textos de diferentes escritores. En las versiones reconstruidas se han traducido también frases que no aportan ningún sentido según están plasmadas.

La nueva aproximación de Males a las poesía orales escritas ha sido recibido de forma ambivalente en los medios investigadores.

-He recibido reacciones positivas y también escépticas. La tradición investigadora basada en las reconstrucciones tiene más de 100 años, por lo que es normal que alguien se moleste, dice Males.



Skaldedikt er norrøn dikting som finnes hovedsakelig i sagaer fra 1200- og 1300-tallet. Diktene gikk lenge på folkemunne, og sies å ha sin opprinnelse ca 200-300 år før de ble skrevet ned.

Mikael Males er stipendiat ved Institutt for lingvistiske og nordiske studier ved Universitetet i Oslo, og ferdigstiller nå en doktoravhandling om mytologi i skaldedikt.

Det som overrasket forskeren mest da han gikk gjennom diktene, var hvor positivt norrøn mytologi og hedenskhet iblant ble fremstilt av de kristne skribentene.

Males har valgt en helt ny tilnærming til tekstene, og har lest dem slik de ble skrevet. Man skulle tro at det er naturlig å lese originalen av det man skal analysere, men ettersom hvert skaldedikt ofte er skrevet ned i flere varianter av flere forfattere har forskerne tidligere analysert rekonstruerte tekster.

Hver tekst er da en blanding av tekstene fra de ulike forfatterne. I de rekonstruerte versjonene har man også tolket setninger som ikke gir mening slik de står.

Males nye tilnærmingen til skaldediktene har fått varierende mottakelse i forskermiljøet.

- Jeg har fått både positive og litt mer skeptiske reaksjoner. Det er jo over hundre år med tradisjon for rekonstruering, så jeg tråkket nok på noen tær, sier Males.

Fuente: Forskning